Sometimes I am wondering if there are only two sides of everything. Light - dark, lose - win, up - down...
What if i am neither loser nor winner. What if I am chooser? I make choices every single day. Everyone does. But it is only about looking at every single situation in life unique without judging.
Considering feelings, people, relationships - are there loser and winners? For me - no there aren't.
Every feeling is set of choices we make on daily basis. Every relationship is about choosing words, time, space and people.
Winning is great. Losing is sad and depressing. But making choices is decision to hold my life in my hands. I like that feeling winning the contest or game.
But in life - I definitely chose to be happy.
streda 29. mája 2013
Čaj o tretej podávaný po troškách už pol roka :)
Only grim determination to save a fellow citizen of the crown. Čo v preklade znamená: Iba ponuré odhodlanie zachrániť krajana koruny.
Poetické či úprimné?
Mám kolegu. Pochádza z Anglicka a ako to už býva - nie len v amerických cucákoch, hovorí očarujúcou britskou angličtinou, ktorá u 99,9% ženskej populácie vyvoláva pocit očarenia. Funguje ako zaklínadlo.
Úvahou a diskosiou som dospela k názoru, že to funguje prostredníctvom jedného základného pravidla - Angličania rozprávajú spôsobom, ktorý v okolí vyvoláva pocit nesmiernej slušnosti, dôveryhodnosti a gentlemanstva. To posledné je pre ženy to najatraktívnejšie.
On the downside you find it very hard to listen to people's open rudeness.
It's a double edged sword. (Na druhú stranu je veľmi ťažké počuť otvorenú ľudskú hrubosť. Je to dvojsečný meč.)
Skryté emócie a význam v dokonalej intonácií a výbere slov.
V čom teda spočíva PFM, ktorá vyvoláva v ženskom pokolení zvláštne chvenie?
Čo ak všetko, čo povedia, je len dobre maskovaná hrubosť v našej nevedomosti?
...alebo... čo ak všetko, čo povedia, je naozaj pôvabné, neurážlivé, nežné a očarujúce doplnené situačným humorom, ktorý i napriek strate zábavnosti vyprchaním okamihu nesie v sebe zvláštne čaro?
Treba preskúmať.
PFM = Pure freaking magic (voľne preložené ako: čaro v tej najbláznivejšej a najčistejšej podobe)
Poetické či úprimné?
Mám kolegu. Pochádza z Anglicka a ako to už býva - nie len v amerických cucákoch, hovorí očarujúcou britskou angličtinou, ktorá u 99,9% ženskej populácie vyvoláva pocit očarenia. Funguje ako zaklínadlo.
Úvahou a diskosiou som dospela k názoru, že to funguje prostredníctvom jedného základného pravidla - Angličania rozprávajú spôsobom, ktorý v okolí vyvoláva pocit nesmiernej slušnosti, dôveryhodnosti a gentlemanstva. To posledné je pre ženy to najatraktívnejšie.
On the downside you find it very hard to listen to people's open rudeness.
Skryté emócie a význam v dokonalej intonácií a výbere slov.
V čom teda spočíva PFM, ktorá vyvoláva v ženskom pokolení zvláštne chvenie?
Čo ak všetko, čo povedia, je len dobre maskovaná hrubosť v našej nevedomosti?
...alebo... čo ak všetko, čo povedia, je naozaj pôvabné, neurážlivé, nežné a očarujúce doplnené situačným humorom, ktorý i napriek strate zábavnosti vyprchaním okamihu nesie v sebe zvláštne čaro?
Treba preskúmať.
PFM = Pure freaking magic (voľne preložené ako: čaro v tej najbláznivejšej a najčistejšej podobe)
Prihlásiť na odber:
Komentáre (Atom)